139.
1326. Visegrád. 1. Aug. – Carolus I. rex, possessionem Nyirmál, Stephano castellano de Visegrád, per capitulum Strigon. statui jubet.
Seriem mandati vide sub nr. 146.
140.
1326. Léva. 9. Augusti. – Elisabeth regina, consors Caroli I., monasterium S. Benedicti de juxta Garam, in protectionem suam assumit specialem.
Elizabeth, Dei gracia regina Hungarie, fidelibus suis universis: baronibus, comitibus, castellanis, officialibus, iudicibus et aliis cuilibet preeminencie et status hominibus, ac eorum vices gerentibus, quibus presentes ostenduntur, salutem et graciam. Cum nos monasterium sancti Benedicti de iuxta Goron et abbatem eiusdem monasterii, ac iobagiones et servientes suos, nec non universos ad ipsum pertinentes, a iurisdiccione et potestate omnium vestrorum, nunc et pro tempore constitutorum eximendo, in nostram proteccionem et tutelam specialem, de voluntate et beneplacito domini nostri regis receperimus, volumus, et fidelitati vestre firmiter et districte precipiendo damus in mandatis, quatenus a modo, a predicto monasterio sancti Benedicti et abbate eiusdem, ac iobagionibus et servientibus suis, nec non universis ad ipsum pertinentibus, manus vestras retrahatis, quia nos eosdem a potestate vestra eximendo, sicut prediximus, sub proteccionem nostram, speciali de consensu domini nostri regis, duximus constituendos, ymo constituimus et ad graciam nostram recepimus eosdem et favorem. Aliud igitur nullatenus facere presumatis; quicunque enim vestrorum, aliquid mali vel nocumenti, predictis, sub proteccione nostra constitutis, inferre attemptaverit, nostram reginalem indignacionem se senciet incurrisse. Datum in Lewa, in vigilia beati Laurencii martiris, anno Domini M-o CCC-o XX-o sexto.
Sigillum tergo fuit appressum. – Orig. membran., in Arch. Cap. Strigon. Priv. Lad. 40. fasc. 1. nr. 23.
141.
1326. (Esztergom.) 12. Aug. – Capitulum Strigon., possessionem Nyirmál reambulatam et Stephano castellano de Visegrad statutam esse, Carolo I. regi rescribit.
Tenorem vide sub. nr. 146.
142.
1326. (Pozsony.) 15 Aug. – Capitulum Posoniense, transsumit literas suas, udvarnicos de Szilas-Lucse et Theber-Lucse inter se amicabilem divisionem fecisse, testantes.
Universis Christi fidelibus, presentes litteras inspecturis, capitulum ecclesie Posoniensis, salutem in Domino sempiternam. Ad universorum noticiam tenore presencium volumus pervenire: quod accedentes ad nostram presenciam Sebastianus, filius Laurencii et Petrus, filius Andree, vduornici de Luche Theber (sic!) exhibuerunt nobis quasdam litteras nostras patentes, suplicantes nobis magna precum cum instancia, quod nos tenorem et seriem earumdem, nostris litteris privilegialibus transcribi faceremus. Quarum tenor per omnia talis est: