composicionales, super facto cuiusdam possessionis, Fleocendorf vocate, petentes ut dictas litteras suas ratas habere, ac nostris litteris confirmare dignaremur. Quarum quidem litterarum tenor talis est:
Nos frater Ja.[cobus] dictus, abbas et totus conventus monasterii Sancte Marie de Monte in Kedhel, ordinis Cysterciensis, notum fore volumus omnibus, presentes litteras inspecturis, quod nos ordinacionem, composicionem, cessionem seu renunciacionem, nomine et vice nostra, per quondam fratrem Thomam, tunc abbatem nostrum et fratrem Gerangum nostros, tunc ad infrascripta procuratores, mediantibus litteris domini Karoli, Dei gracia illustris regis Vngarie, de quadam possessione Fleocendorf vocata factam, ratificamus et approbamus; nostrum super dicta renunciacione et cessione litis prebentes consensum et assensum, ac ad maiorem rei evidenciam, tenorem predictarum litterarum dicti domini regis, de verbo ad verbum transscribi, ac inseri fecimus. Qui talis est:
Nos Karolus, Dei gracia rex Vngarie, significamus universis, quibus expedit, presencium per tenorem: quod cum inter religiosos viros abbatem et conventum monasterii Sancte Marie de Monte, vulgariter Kedhel nominato, ordinis Cysterciensis, ex una parte, ac prepositum et capitulum ecclesie Posoniensis ex altera, fuisset super possessione Fleocendorf vocata, iuxta et inter portum Posoniensem et castrum Potenburch existenti, materia questionis exorta et coram iudice curie nostre ventilata; tandem constitutis coram nobis fratre Thoma abbate dicti monasterii, et fratre Gerungo, quondam abbate eiusdem monasterii, nomine suo et nomine et vice conventus predicti agentibus et procurantibus, item discretis viris magistris Nycolao preposito et Martino ecclesie Posoniensis canonico, defensoribus et procuratoribus eiusdem ecclesie Posoniensis, iidem abbas et frater Gerungus, sunt confessi viva voce: quod, quia instrumenta et privilegia, super dicta possessione Fleocendorf, eidem ecclesie Posoniensi a nobis et aliis predecessoribus nostris regibus Hungarie concessa, prospicientes et perlegentes, invenissent fore efficacia et valida, et ipsam insuper ecclesiam Posoniensem prescripcionis iure iuvari, receptis ab eisdem preposito et magistro Martino, nomine ecclesie Posoniensis solventibus, duodecim marcis denariorum Wiennensium, pro suis laboribus et expensis, cessissent sue liti et accioni et omni iuri, si quod in predicta possessione Fleocendorf habuissent renunciantes, reliquissent et dimisissent eandem possessionem Fleocendorf, cum omnibus utilitatibus et pertinenciis suis universis, preposito et capitulo Posoniensi, perpetuo et irrevocabiliter pleno iure habendam, tenendam et pacifice possidendam. Voluerunt insuper dictus abbas, ac frater Gerungus, suo et prefati conventus nomine: quod omnes littere, instrumenta et privilegia, que super ipsa possessione Fleocendorf haberent, ex nunc inania, cassa et mortua, quoad dictam possessionem Fleocendorf haberentur, nec ullo unquam tempore, contra ecclesiam Posoniensem eisdem instrumentis et privilegiis, in iudicio vel extra iudicium, uti possint, nec eadem exhibere. Nos vero hanc composicionem et renunciacionem, ad peticionem parcium, ratificantes et corroborantes, eam auctoritate regia, ex certa sciencia, confirmamus promittentes, quod cum presentes nobis fuerint reportate, litteras nostras privilegiales super hys dari faciemus. In cuius rei testimonium et firmitatem, presentes nostro sigillo fecimus roborari. Datum in Wisegrad, feria quinta proxima ante festum Asscensionis Domini[74], anno eiusdem Millesimo CCC vicesimo quarto.
[74] 1324. 17. Maii.