post festum Sancte Trinitatis in dicto anno Domini millesimo tricentesimo quinquagesimo primo preteritum prope villam Gyarmath celebrate emanate explanasset, quod Andreas, filius Kese de medio ceterorum exurgendo proposuisset tali modo, quod possessio sua Kalade vocata existeret in comitatu Huntensi annotato, petens eundem dominum palatinum, ut iudices nobilium iuratique assessores ac universi nobiles ipsius comitatus Huntensis faterentur, qualem de premissis scirent veritatem. Qui quidem iudices nobilium iuratique assessores ipsius comitatus fide eorum mediante Deo debita{m} ac fidelitate domino nostro regi sueque sacre corone regie pro dicenda veritate et iusticia observanda tacto vivifice crucis signo sibi prestita unacum universis nobilibus dicti comitatus ipsam possessionem prelibati Andree Kalade vocatam in comitatu Huntensi antedicto esse et existere unanimi et concordi testificacione affirmassent.
26.
1351. július 6. Buda
Lajos király megparancsolja a sági konventnek, hogy küldje ki tanúbizonyságát, hogy ennek jelenlétében Kyssa fia András panasza értelmében a királyi ember tiltsa el a nagybányai népeket Kalade birtok használatától.
Jelentésében átírta a sági konvent 1351. július 20-án, Primási lvt. Arch. saeculare Radicalia F-23 (DF 248 201).
Lodovicus, Dei gracia rex Hungarie fidelibus suis, conventui ecclesie de Saag salutem et graciam. Dicit nobis Andreas filius Kyssa, quod universi cives seu hospites de Rivulodominarum usus fructus, terras arabiles, necnon prata et quaslibet utilitates possessionis sue Kaladyn potencialiter uterentur in grande preiudicium eiusdem non modicum et gravamen. Super quo fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum {o}mittatis hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Peteu de Kyssag vel Leukus, filius Greg{r}orii de Zalatnya aut Paulus, filius Petri sive Mathias, filius Benedicti de Bernythe aliis absentibus homo noster ad predictos cives seu hospites accedendo prohibeat eosdem a violenta percepcione fructuum et quarumlibet utilitatum eiusdem possessionis verbo nostro consuetudine regni requirente. Et post hec seriem ipsius prohibicionis nobis fideliter rescribatis. Datum Buda, in octavis Beatorum Petri et Pauli apostolorum, anno Domini Mo CCCo Lo primo.